| tritonus | 3 Beiträge | |
| schrieb am 13.06.11 um 10:47 Uhr | | In den News heißt es: "Option zum merken der Aufnahmestati hinzugefügt, um Aufnahmen beim nächsten Programmstart fortzusetzen".
Die "stati" gibt es aber gar nicht im Lateinischen, denn status ist ein unregelmäßiges Substantiv: Die Mehrzahl von status ist nicht stati, sondern ebenfalls "status", wie auch der Genitiv Singular, also nicht "status, stati", sondern "status, status". Dabei ist nur die Aussprache anders (2. Silbe lang gesprochen), d.h. [sta:tus, statu:s] in der Lautschrift. Das ist genauso wie bei virus ("die Viren" sagen wir, und nicht die "Virusse", weil es auch hier heißt: [viru:s]. (Und "viri"? Würde im Lateinischen "die Männer" heißen..).
Wie also einen Plural bilden, wo es als deutsches Fremdwort keinen gibt? Die "Statusse" wäre ja auch Quatschdeutsch… Vorschlag also: Vermeiden. "Option zum Merken des jeweiligen Aufnahmestatus hinzugefügt, um Aufnahmen beim nächsten Programmstart fortzusetzen" Hier merkt man, dass es sich um mehrere handelt… (Vgl. zu dem Ganzen auch wikipedia/de/wiki/Status)
Aber das alles ändert überhaupt nichts an dem vorzüglichen Programm streamwriter!)
Gruß, tritonus (Plural: tritoni)
|
|
|
| |